|
Was ist TANDEM® ?
Ein Tandem für jede Gelegenheit ?
TANDEM Fundazioa®
Aufgaben und Arbeitsbereiche
TANDEM heisst:
Was ist TANDEM ?
Tandem heisst das Fahrrad, bei dem sich beide
engagieren, damit sie gemeinsam vorwärtskommen. Wir verwenden den
Namen für Sprachlernen im Austausch, nach dem Prinzip: "Du
hilfst mir lernen, ich helfe dir lernen, und so verstehen wir uns
besser!" Deshalb ist TANDEM das Fahrrad unter den
Sprachlernmethoden - preiswert, individuell und mit
der Umwelt verbunden.
Dieses Lernen ist kommunikativ und interkulturell, denn die direkten
Kontakte erlauben das Eintauchen in die Kultur des Lernpartners.
TANDEM ist das lebendigste Verfahren für alle, die kreativ lernen,
Spass dabei haben und neue Erfahrungen machen wollen. Wir verbinden
vollkommen autonome Formen (TANDEMpartnerschaft von
zwei Personen) und andere, die das
selbständige Lernen fördern (binationaler TANDEMkurs für
Gruppen).
Die LehrerInnen bei
den TANDEM-Schulen sind MuttersprachlerInnen und
bestimmten in den Anfangszeiten von TANDEM über ihre
Arbeitsbedingungen, innerhalb von gemeinnützigen Vereinen,
Kulturkooperativen und Selbstbeschäftigungsbetrieben mit.
Inzwischen finden sich bei TANDEM alle möglichen Betriebsformen.
TANDEM wird seit langem wissenschaftlich
begleitet. Auf den Internationalen TANDEM-Tagen gibt es regelmässig
Gelegenheit zum Erfahrungsaustausch zwischen LehrerInnen und
ForscherInnen. So bietet TANDEM eine professionelle Alternative zu
den Formen, die es nicht schaffen, Sprache und Kultur, Lernen und
Wirklichkeit miteinander zu verbinden.
Die Einrichtungen, die Tandem verwenden, bilden
das TANDEM-Netz, das ständig wächst. Jede Schule ist die
Eingangstür zu anderen im In- und Ausland, und die Tandem-Stiftung
ist der Wegweiser. Auch in diesem Sinn ist Tandem eine Methode, die
Grenzen überwindet.
TANDEM®
... mehr als nur Sprachen lernen!
[Anfang]
Ein Tandem für jede
Gelegenheit ?
Tandem ist eine Methode für jedes Alter, von
Kindern bis zu SeniorInnen.
Tandem kann vielfältig eingesetzt werden, in:
Kindergärten, Grundschulen, weiterführenden Schulen,
berufsbildenden Schulen und Ausbildungseinrichtungen,
Jugendorganisationen, Universitäten und Fachhochschulen, der
Lehrerbildung, der Erwachsenenbildung, in Betrieben in der
Gewerkschaftsbildung und Arbeit mit MigrantInnen.
Tandem ist durchführbar:
im Land der einen Kurs-Gruppe, im Land der anderen Gruppe, gemeinsam an
einem Drittort, grenzüberschreitend oder im Internet.
Tandem wurde bisher in mindestens 22 Sprachen
verwirklicht: Albanisch, Arabisch, Baskisch, Bulgarisch, Dänisch,
Deutsch, Englisch, Französisch, Galicisch, Neugriechisch,
Italienisch, Japanisch, Katalanisch, Lettisch, Polnisch,
Portugiesisch, Serbokroatisch, Slowenisch, Spanisch, Tschechisch,
Türkisch, Ungarisch.
TANDEM, viele Ziele unter einem Dach:
sprachliches Allgemeintandem, kulturaustauschorientiertes
Begegnungstandem, berufliches Fachtandem, antirassistisches
Interkultur-Tandem, mehrsprachiges Babylonia-Tandem,
grenzüberschreitendes Mugaz Gain und eTandem im Internet.
Tandem bietet als eine Form des autonomen Lernens
Flexibilität der Inhalte: Konversation, Erzählen, Lesen,
berufliche Tätigkeiten (Telefonieren, Dolmetschen, übersetzen
...), Freizeitaktivitäten, interkulturelle Unterschiede ...
[Anfang]
TANDEM® Fundazioa
TANDEM ist inzwischen von einer Sprachlernmethode
zu einer pädagogischen Bewegung geworden. Tandemverfahren werden in
Kindergärten, öffentlichen Schulen, bei Klassenfahrten, im
Jugendaustausch, bei binationalen Organisationen wie dem DFJW und
DPJW, an VHS, Goethe-Instituten und ähnlichen
Erwachsenenbildungseinrichtungen, an Universitäten im Rahmen von
ERASMUS-Programmen und in der LehrerInnenaus- und Fortbildung, in
Betrieben als Fachtandem und mit ImmigrantInnen als
Interkultur-Tandem verwendet, erforscht und weiterentwickelt.
Ein grosser Teil der BenutzerInnen haben zur
Verbesserung der wissenschaftlichen Zusammenarbeit und der Aus- und
Fortbildung die Stiftung 'TANDEM Fundazioa' mit Hauptsitz in
Donostia/San Sebastian im Baskenland gegründet, die am 1.1.1994
ihre Tätigkeit aufnahm. Sie übernahm damit die Rechte am
Warenzeichen 'TANDEM'®, die ursprünglich bei Michael
Friedrich, der Madrider Kooperative 'Centro Cultural Hispano-Alemán
TANDEM' und Jürgen Wolff lagen, und ist Ansprechpartnerin für
Personen und Einrichtungen, die TANDEM® verwenden
wollen.
Sie ist durch Erlass Nr. 2698 des Baskischen
Kulturministers vom 11. Juli 1994, veröffentlicht auf Seite 9013
des Staatsanzeigers des Baskenlandes, als gemeinnützig anerkannt
und daher berechtigt, steuerabzugsfähige Spenden anzunehmen.
[Anfang]
Aufgaben und Arbeitsbereiche
Ihre Ziele sind die Förderung der
Völkerverständigung und des interkulturellen Austauschs, durch
Pilotkurse, Dokumentation und Verbreitung von Material,
Fortbildungsveranstaltungen und international vernetzte Projekte,
besonders durch:
1. Deutsch und andere verbreitete
Sprachen
Entwicklung von Selbstlernmaterial für Grund-
und Mittelstufe und zur LehrerInnenaus- und -fortbildung in
Zusammenarbeit mit dem Goethe-Institut München; Erprobung neuer
Kurstypen, besonders "Deutsch im Austausch"; Vertrieb von
Material für 'DaF' in Spanien
2. Baskisch und andere
Minderheitensprachen
Entwicklung von Selbstlernangeboten und Beratung
beim Aufbau von Selbstlernzentren; Lerntechnikschulung und
LehrerInnenfortbildung für 'ikastola's und 'euskaltegi's;
Verbreitung der Datenbank 'Mugaz Gain' für grenzüberschreitende
Austauschprojekte zwischen dem Nord- und Südbaskenland, die auch in
anderen Grenzregionen einsetzbar ist
3. Fortbildung
Tandem-Austauschmethodik für alle Bedürfnisse
und Niveaus vom Kindergarten bis zur Universität, Einführungskurse
und Selbstlernpaket, Fortbildung für AnwenderInnen von Tandem in
verschiedenen Formen, u.a. das antirassistische 'Interkultur-Tandem'
und das mehrsprachige 'Babylonia-Tandem', Forschungsregister und
Materialbank; Angebote für SprachlehrerInnen zu Themen wie neue
Lernformen, Lerntechniken, Mnemotechnik, Leseverstehen,
Interkulturelle Kommunikation, Autonomes Lernen, Mehrsprachigkeit,
Sprachlernen im Austausch mit PartnerInnen und per E-Mail;
Unterstützung der 'Internationalen TANDEM-Tage' in Zusammenarbeit
mit wissenschaftlichen Einrichtungen
4. Netz
Anlaufstelle für Neumitglieder und zur
Lizenzvergabe; Betreuung der Warenzeichen/Marken- und Urheberrechte;
Verbreitung der Qualitätskriterien zur Tandem-Vermittlung und
Zertifizierung; methodikbezogene Auskunfts- und
Kontaktvermittlungsstelle für die interessierte Öffentlichkeit.
[Anfang]
TANDEM heisst:
Für Personen, die Sprachen einmal
anders lernen möchten:
+ die Chance, parallel zum Sprachkurs oder
stattdessen, eineN KonversationsaustauschpartnerIn vermittelt zu
bekommen, und das in einem Netz von Sprachschulen auf fast der
ganzen Welt, das einen neuen Weg zu Sprachen, Kulturen und Begegnung
öffnet.
Wenn Sie schon länger bei einer
Tandem-Schule lernen:
+ fragen Sie nach den zusätzlichen Vorteilen (in
manchen Ländern: Rabatte).
> Genauere Informationen bekommen Sie bei
der nächsten Tandem-Schule
Für Personen, die sich für den
methodischen Ansatz interessieren:
+ Bibliographie in Zusammenarbeit mit dem IFS
Marburg
+ Fernkopierservice mit Zugang zu 70 % der
veröffentlichten und 'grauen' Materialien
+ Register zur Koordination der Forschungen über
Tandem
+ Betreuung von Bachelor-, Diplom-, Magister-,
Master- und
Doktorarbeiten
+ Zeitschrift 'Tandem-Neuigkeiten' im Austausch
gegen eigene Publikationen
+ Praktika in Tandemprojekten
+ Kurzpräsentationen, Einführungs- und
Aufbaukurse, Bausteine zu besonderen Schwerpunkten in Ihrer
Einrichtung
+ Fördermitgliedschaft
> Genauere Information: bei der Tandem-Stiftung, Donostia/San Sebastián
Wenn Sie/Du bei 'TANDEM'
arbeiten/st:
+ alle Sprachkurse bei 'Tandem International' (im
Rahmen der verfügbaren Plätze, ohne Unterkunft und Reisekosten)
kostenlos
+ die Möglichkeit, im ganzen Netz zu den
örtlich geltenden Bedingungen zu arbeiten
> Genauere Informationen: direkt bei der
Schule, die Sie/Dich interessiert
Für öffentliche und
gleichgestellte Einrichtungen:
+ wissenschaftlicher Kongress 'Internationale
Tandem-Tage'
+ Aufnahme in den Stiftungsrat von Tandem
Fundazioa, dadurch u.a.
+ Zugang zum gesamten Material des Netzes für
Einzelvermittlung und Kurse
+ 20 % Rabatt auf alle Kurspreise bei 'Tandem
International' für alle Angestellten
+ 33 % Rabatt auf alle Fortbildungskurse der
Stiftung
> Genauere Informationen: bei der
Tandem-Stiftung
Für Sprachschulen und sonstige
Einrichtungen:
+ Einführungskurse mit Hinweisen zu
Organisation, Finanzierung und Marketing, auch im
Selbstlernverfahren
+ Lizenz zur Benutzung der Marke und des
Materials TANDEM® und viele andere Angebote
+
Aufnahme in unser Web und Verteilung ihrer Werbung
> Genauere Informationen: bei der
Tandem-Stiftung
Und falls das, was Sie suchen, nicht auf dieser
Liste steht,
> fragen Sie Ihre nächste
Tandem-Schule,
und falls sie es nicht anbieten sollte,
> fragen Sie die Tandem-Stiftung !
[Anfang]
|